Эпитеты в русском языке: зачем они нужны и как их использовать правильно
Что такое эпитет и какой частью речи он может быть Эпитет — это не просто "красивое прилагательное", а слово, которое заряжает предмет или явление эмоцией. Говоря научным языком, это образное определение, рассказала "Газете.Ru" филолог, учитель русского языка и литературы Ксения Урайчик. Он не фиксирует факт — он передает отношение, настроение, субъективность. Сравните: дорога или пыльная дорога — все по делу, но без огонька. А вот томная дорога или ленивая дорога — уже маленькое кино в голове — с атмосферой, с драмой. Классический эпитет, по словам учителя русского языка, выражается чаще всего прилагательным: печальный взгляд, ледяное молчание, яркая звезда. Но не только — эпитет может быть и причастием (трясущиеся руки), и наречием (грозно закричал), и даже существительным в переносном смысле (зверь-война). ~Главное — он должен окрашивать образ, а не просто информировать.~ Виды эпитетов Слово как одежда: она может быть универсальной, праздничной или сшитой на заказ под конкретный случай. С эпитетами та же история: они бывают разные — по происхождению, по смыслу, по связи с главным словом. * ~По происхождению~ Советский лингвист Кирилл Горбачевич, один из авторов "Словаря эпитетов русского литературного языка", предложил такую классификацию: общеязыковые, народно-поэтические и авторские. Общеязыковые — это эпитеты, которые стали частью нашего словарного запаса. Их не выдумал поэт, они используются повсеместно и привычны в нашей речи. Например: хрустящий снег, пушистая ель, могучий дуб. Кажется, банально? Но попробуйте убрать эпитет и останется просто голое слово. Народно-поэтические — пришли из фольклора, песен и былин. Узнаются с полуслова: белы рученьки, печаль-беда, красна девица. Есть у них и характерные черты: прилагательные в краткой форме (ясно солнышко, сыра земля), непривычное ударение (шелко́вые луга), инверсия (головушка буйная). Все это создает особую мелодику — звучит так, будто текст сам запел. Авторские эпитеты — это уже высший пилотаж. Их изобретают писатели и поэты, чтобы впечатлить, удивить или даже шокировать. Они кажутся оригинальными, но стоит им прижиться в речи — и вот уже "бездонные глаза" переходят в категорию общеязыковых эпитетов. * ~По значению~ Тут все просто. Эпитеты с прямым значением описывают реальный, осязаемый признак. Темный лес, загорелое лицо, багряный закат — все в рамках нашего восприятия. Эпитеты с переносным значением играют на ассоциациях. Это уже ближе к метафоре. Сравните: горячее блюдо (в прямом смысле) и горячая речь (это уже про темперамент). Или: стальной канат и стальной характер. Такие эпитеты передают не свойства предмета, а целый образ. * ~По связи с определяемым словом~ Иногда эпитет подходит к разным существительным. Серебряный голос, серебряный месяц, серебряные волосы — все красиво, все работает. А бывает, что эпитет сочетается только с одним словом. Чаще всего это фольклорные пары: например, добрый молодец, красно солнышко, диво дивное. Попробуйте вставить туда что-то другое и магия пропадет. * ~По структуре~ Простые эпитеты состоят из одного слова: пышная береза, волшебный ключ, тревожный лес. Это классика жанра. Сложные эпитеты — уже почти мини-описание. Оловянно-мутные глаза — не просто цвет, а целая сцена. Тревожно-озабоченное лицо, грустно-добродушная улыбка — подобные эпитеты передают сложное, нюансное состояние. Примеры эпитетов из литературы * Л.Н. Толстой, "Анна Каренина": "Воздушная юбка платья поднялась облаком вокруг ее тонкого стана; одна обнаженная, худая, нежная девичья рука, бессильно опущенная, утонула в складках розового тюника". Эпитет "воздушная" и метафора "облаком" передают легкость, хрупкость образа. * Ф.М. Достоевский, "Преступление и наказание": "Это был человек лет уже за пятьдесят, среднего роста и плотного сложения, с проседью и с большою лысиной, с отекшим от постоянного пьянства желтым, даже зеленоватым лицом и с припухшими веками". Здесь эпитеты передают физическое и моральное разложение героя. * Ч. Диккенс, "Холодный дом": "…столько лет сознательно перевоспитывала себя в той пагубной школе, которая учит людей заглушать свои естественные душевные побуждения, хоронить их в своем сердце, — подобно тому, как мухи далеких эпох погребены в янтаре, — наводить однообразный и тусклый глянец на всех хороших и дурных, глубоко чувствующих и бесчувственных, разумных и неразумных". Эпитеты "пагубная школа", "естественные душевные побуждения" и "однообразный и тусклый глянец" показывают, как общественные нормы подавляют индивидуальность. * В. Гюго , "Собор Парижской Богоматери": "Квазимодо с мучительными усилиями, вприскочку пробирался под мрачными сводами, он, с его человечьей головой и звериным туловищем, казался пресмыкающимся, естественно возникшим среди сырых и сумрачных плит, на которые тень романских капителей отбрасывала причудливые узоры". Эпитеты "мрачные своды", "звериное туловище", "сырые и сумрачные плиты", "причудливые узоры" усиливают готическую атмосферу и подчеркивают двойственную природу героя. Чем эпитет отличается от других средств художественной выразительности На уроках литературы все это звучит как одно сплошное заклинание: эпитет, метафора, сравнение, олицетворение. Чем один термин отличается от другого, знает разве что учитель. Но на самом деле все проще, если опираться на свои ощущения и интуицию. Эпитет — это определение с эмоцией. Оно отвечает на вопрос: какой? какая? какое? и помогает не просто описать предмет, а придать ему окраску. А вот метафора — уже не определение, а замена. Это когда не доброе сердце, а сердце ангела или не душевная буря, а шторм рвет внутри на части. Метафора всегда имеет переносное значение на основе сходства предметов, явлений, чувств, действий, а эпитет — просто образное определение. Сравнение всегда имеет связку: "как", "будто", "словно": он тверд, как сталь, она переваливается, словно медведь. А эпитет живет без этих подстраховок: стальной характер, медвежья походка. Олицетворение — это вообще отдельная поэтическая магия. Это когда вещи и явления ведут себя, как люди: ветер шепчет, ночь обнимает, время лечит. Эпитет с ними дружит, но не подменяет. Итак, подытожим: * эпитет окрашивает; * метафора подменяет; * сравнение сопоставляет; * олицетворение оживляет. Эпитет — это про тон, подтекст. Он не вырывает из реальности, а лишь усиливает ее, делает ярче. В отличие от метафоры или олицетворения его можно вставить даже в деловое письмо, если делать это аккуратно. Как использовать эпитеты в тексте Эпитет представляет собой специю для блюда под названием "текст": усиливает вкус, но если сыпать без меры, то можно все испортить. В тексте эпитет работает, когда он на своем месте, передает эмоцию, атмосферу, точное ощущение. Когда это не просто "красивое слово", а тот самый штрих, без которого фраза была бы плоской. "Говорить, что эпитеты нужны только поэтам и писателям — неправильно. Уметь выразить свое восхищение красивыми словами важно любому человеку. Мальчик — девочке, девочка — парню, взрослый человек — своим родителям. Чем образнее речь, тем теплее отношения и понятнее чувства. Это важно и для семьи, и для соцсетей, и вообще — для жизни. Потому что красивая речь — это красивая душа", — дополнила Ксения Урайчик. Работает: * бессонная тишина — не просто тихо, а с тревожным подтекстом; * усталый вечер — вечер, который вы почти "несете на своих плечах"; * томная дорога — уже не пейзаж, а настроение. Не работает: вкусная еда, красивая девушка, интересная книга — клише, а не образ. Такие эпитеты ничего не добавляют, потому что не индивидуализируют. Запомните, хороший эпитет: * не выделяет очевидное (по этой причине белый снег - не эпитет); * не перегружает фразу (страшно-мертвенно-зловонный туман — перебор, читатель уже запутался на втором слове); * не подменяет смысл: лучше написать просто, чем фальшиво. Когда сомневаетесь, просто уберите эпитет и перечитайте. Если фраза ничего не потеряла — он был лишним. Если обмякла, посерела — значит, был в точку. И еще важно: эпитет — это не прием ради приема, не школьное задание, а способ показать, как вы видите мир. С каким светом, в каком тоне и с каким чувством.