Вера Богданова: Мне интересны те, кому податься некуда и не к кому

Вера Богданова - совсем не новое имя в современной литературе. Два предыдущих ее романа - "Павел Чжан и прочие речные твари" и "Сезон отравленных плодов" - уже были отмечены и премиями, и высоким читательским спросом. В этом году в финале "Большой книги" - ее мистический триллер о сектах: "Семь способов засолки душ".

Вера Богданова: Мне интересны те, кому податься некуда и не к кому
© Российская Газета

Вера, почему вас взволновала тема религиозных сект - по-вашему, сегодня это актуально?

Вера Богданова: Рассказывать непростые истории важно, и совсем необязательно, чтобы они были остроактуальными. В "Семи способах засолки душ" я хотела показать не только механизм промывки мозгов в тоталитарных организациях, в том числе и сектах, но и беспомощность и зыбкость того, что мы считаем реальностью. Рассказать о том, как один измотанный человек, лишенный голоса и сил, пытается изменить происходящее вокруг. А еще рассказать, что бывает после секты - с бывшими сектантами, их родственниками, детьми, которые выросли в культе, и теми, на ком тенью лежат грехи отцов. Кто угодно может попасть в секту, оказавшись не в том состоянии, не в том месте и не в то время.

И еще мне было важно показать, как замыливается само название Алтая. Им повсеместно обозначают что-то целительное, натуральное и магическое, но по факту и Алтай, и шаманские практики превратились в аттракцион для скучающих обеспеченных граждан, чем пользуются разного рода мошенники.

Вы сами попадали в секту - или вы просто изучили материал и воспользовались чужим опытом?

Вера Богданова: Я собирала материал: смотрела и читала все, что могла, от интервью с бывшими сектантами и их детьми до интервью с экспертами и психологами, которые рассказывают, как выйти из секты. Дошло даже до сайтов с услугами: вы не представляете, сколько там предложений от "шаманов" и "целителей" почистить энергетические каналы и открыть в себе женственность за две тысячи рублей.

В 90-е одна из моих родственниц попала в секту, провела в ней более 10 лет. Страшно вспоминать, как быстро она разорвала отношения с родными и исчезла для окружающего мира. Описанное в книге "Сияние" - это собирательный образ тех сект из 90-х. Главным прототипом стала "Ашрам Шамбалы", по некоторым данным, до сих пор действующая под другими названиями. Сутью этого "учения" как раз была смесь религий, йоги, шаманизма, медитативных практик. У них культивировалось негативное отношение к семье, отказ от образования, воспитания детей и ухода за престарелыми родителями. Наиболее внушаемых глава секты и его подручные отбирали на открытых семинарах и тренингах. Новичкам присваивали статус "садхака", селили по несколько человек в комнате - так называемом "Преддверии Ашрама". Как указано в материалах обвинения, "для полного подавления воли в секте применялись психическое и психологическое насилие, изнурительные физические упражнения". И сейчас немало случаев, когда на тренингах обещают наладить отношения в семье и "раскрыть женственность", а заканчивается все тотальным разрывом с близкими и сексуализированным насилием. Из недавнего можно вспомнить дело центра оздоровления "Надежда" и лечение онкобольных клизмами. Или последователя Земфиры Гайнуллиной, который убил девятилетнего мальчика в Екатеринбурге.

В романе вы задаетесь вопросом об ответственности детей за деяния родителей - это становится травмой для главной героини Ники. А у вас есть свой ответ - нужно детям ли нести это бремя?

Вера Богданова: Уверена, что не нужно. Ответственность несет тот, кто совершил злодеяние и по чьему приказу оно было совершено. Ребенок же является заложником ситуации и не выбирает, где ему жить и у кого родиться.

Если говорить о героине романа Нике, то ее положение совсем незавидно: ей приходится скрываться не только от противников секты, но и от сектантов, которые считают ее преемницей отца, и от журналистов, которые мечтают взять у нее интервью. Только незначительность, незаметность и молчание спасают ее от нежелательного внимания. Только благодаря лжи и отказу от своего имени она может ненадолго стать собой, а не тенью преступлений своего отца. Но в итоге - желая помочь другим - Ника меняется и начинает действовать, доказывая себе: "Я - личность, я существую".

Как родилось такое интригующее название книги - "Семь способов засолки душ"?

Вера Богданова: Названия моих книг всегда приходят вместе с идеей. В случае с этим романом все с самого начала было довольно загадочно. В октябре 2022 года я писала другой роман, но… тут мне приснился интересный сон. Давно уже не снились сюжеты целиком - такое было лет десять-пятнадцать назад, и мне казалось, уже не повторится. Ошибалась. Поэтому я записала название, составила поэпизодник и приступила к работе.

Города Староалтайска, в котором происходят события, нет на карте. Но, насколько я знаю, у города есть прототип?

Вера Богданова: Староалтайск - скорее собирательный образ. Многое в нем от Барнаула, в котором я бывала много раз. Но для сюжета пришлось изменить город, добавить кварталы, поменять районы местами, так что в конце концов я решила придумать городу и название. После выхода книги мы с РЕШ создали целый новостной канал, посвященный этому выдуманному городу, - там реальные новости соседствовали с событиями из книги. Меня даже спрашивали: а как жители Староалтайска отнеслись к тому, что их город упомянут в книге? Я ответила, что никто из них не протестовал.

Изначально "Семь способов засолки душ" выходили как сериал на "Яндекс.Книгах". Как вам опыт написания книжного сериала? Насколько такой формат интересен вам, да и читателям?

Вера Богданова: Действительно, в 2024 году "Семь способов засолки душ" выходил в аудио- и электронном формате в "Яндекс.Книгах", по одному эпизоду каждую пятницу. Мне кажется, это отличная идея, я всегда за новые формы контента и взаимодействия с читателями. По поводу интереса: всегда хочется, чтобы читатель открыл книгу и не мог оторваться до последней страницы, - мне и самой нравится читать динамичные истории. Сериал же я постаралась сделать еще динамичнее и кинематографичнее.

А зачем для бумажной книги нужно было написать альтернативный финал?

Вера Богданова: Изначально аудиосериал делался с расчетом на слушателя, который едет на работу или в институт, или прослушивает книгу, занимаясь какими-то своими делами. У книжной же версии - свой формат, свои читатели, здесь появляется возможность углубить повествование.

Книгу позиционируют как "нашу версию скандинавского нуара". Вы сами любите мрачные и жутковатые истории? Чем вдохновляетесь?

Вера Богданова: Вдохновляюсь, к сожалению, реальностью. Невыдуманными историями людей. По-моему, все наши беды растут из того, что мы закрываем глаза на плохое и неприятное и предпочитаем смотреть только на красивое и хорошее. Лично я вижу решение многих социальных проблем в повышении видимости. Когда что-то невидимо, оно, во-первых, кажется незначительным, а во-вторых, опасным и страшным. Я хочу диалога о бытовом насилии, о том, что происходит за закрытыми дверями квартир. Об эмоциональном насилии, которое вроде бы не противозаконно, но калечит детей не меньше. Хочу говорить о тех, кому некуда податься и некому рассказать, что с ними происходит.

"Семь способов" - ваш третий роман, если не считать книг, опубликованных под псевдонимом. Многое для вас изменилось со времен успеха первого вашего романа?

Вера Богданова: Изменилось многое, чему я очень рада. Мой роман "Сезон отравленных плодов" стал лауреатом Московской Арт-премии и был переведен на французский язык. В 2026 году ждем постановку по роману на сцене театра Маяковского. Режиссером выступит художественный руководитель театра Егор Перегудов, а я большой его фанат.

Прожить на писательские гонорары у нас невозможно. Раньше вы подрабатывали переводчиком - не бросили это дело?

Вера Богданова: Я уже давно не работаю переводчиком - они зарабатывают немногим больше писателей. Спасение утопающих все еще дело самих утопающих, и я невероятно уважаю тех немногих профессионалов, которые могут по году работать над переводом книги. Это труд не меньший, чем у писателей. Для меня художественный перевод равносилен соавторству.