Почему лучше не переводить название Coca-Cola  на китайский

На китайский рынок знаменитый газированный напиток попал в 1928 году. Переводить на родной язык китайцы его название не стали, оставив на бутылках этикетку с латинскими буквами. Китайское название напитка появилось позднее и по сей день оно отличается от того, как его именуют во всем мире. О том, почему так произошло, читайте в “Рамблера”.

Главное сейчас