Как американская рекламная кампания с треском провалилась в Германии: видео
Американская компания по производству средств для волос потерпела крах, когда попыталась выйти на рынок Германии. Все дело в том, что маркетологи в своей рекламной кампании не учли культурные особенности страны. Компания Clairol представила в Германии плойку для волос под названием "Mist-stick". С английского слово mist переводится как "туман", а вот в немецком сленге это слово обозначает "навоз". Неудивительно, что желающих пользоваться продуктом с таким названием не нашлось. Подробнее об этом случае смотрите в видео.
Ранее мы рассказывали о странных вещах,
.